Lost in translation: Cross-cultural experiences in teaching geo-genealogy

Paul A. Longley, Alex D. Singleton, Keiji Yano, Tomoki Nakaya

研究成果: Article査読

抄録

This paper reports on a cross-cultural outreach activity of the current UK 'Spatial Literacy in Teaching' (SPLINT) Centre of Excellence in Teaching and Learning (CETL), a past UK Economic and Social Research Council (ESRC) grant, and shared interests in family names between Japanese and UK academics. It describes a pedagogic programme developed for Japanese postgraduates and advanced undergraduates that entailed quantitative and qualitative analysis of the spatial distributions of Japanese family names. The authors describe some specific semantic, procedural and theoretical issues and, more generally, suggest how names analysis provides a common framework for engaging student interest in GIS.

本文言語English
ページ(範囲)21-38
ページ数18
ジャーナルJournal of Geography in Higher Education
34
1
DOI
出版ステータスPublished - 2010
外部発表はい

ASJC Scopus subject areas

  • 地理、計画および開発
  • 教育

フィンガープリント

「Lost in translation: Cross-cultural experiences in teaching geo-genealogy」の研究トピックを掘り下げます。これらがまとまってユニークなフィンガープリントを構成します。

引用スタイル